Dave found this one for me, can you see it? Feel free to click on the photo, if you'd like a closer view:
I like mash potatoes, but I *love* root beer! Oh, but wait, this isn't exactly root beer - what does that say? And anyway, after living here for as long as I have, I know that they're just teasing me. Black Beer, as this would be directly translated from the Hebrew, has nothing to do with Root Beer at all. It's some kind of malt thing, in an entirely different beverage category. Ah, what I wouldn't give for a root beer float! My birthday is coming up, people...
Dave also grabbed this one, while walking through Jerusalem:
This is just a typo, it doesn't have any particularly ridiculous alternate meanings, but it's the size of the thing that gets me. This sign is taller than I am - it cost someone an awful lot of money! You'd think that they'd want to just check once that it didn't have any mistakes, wouldn't you? No, I guess not. I mean, no one really reads the English anyway, right? It's just for show... and to give me blogging material! Thanks, Dave!
Next up, this one is from Gidon:
This one might not seem funny to those of you who aren't familiar with religious Jewish studies, but for the rest of us, it's just absurd. This sign says "HaNetziv" in Hebrew. The Netziv was a brilliant scholar, and well deserving of having his name on a street or two, not to mention a Kibbutz! And yet, in the one country in the world that should recognize his name, they went and called him the Netzuv. Sheesh. Thanks for bringing this one, Gidon!
This one was found for me by two separate friends, Yaffa and Meira. It's really nutty, buckle up:
I don't even know where to start with this one. Well, I guess we can start at the beginning - perhaps they were trying to say mind blowing?
:)
This one borders on being as bad as those signs that people find in China. Unbelievable! I whish I had more of them... Thanks, Yaffa and Meira!
Here's one that our friend Nizan found:
In related news, I'm pretty sure that these machines are on their way to becoming illegal, so one way or another, the government is stepping in to remove this ridiculous typo from our streets! Thank you, Bibi! And thanks, Nizan!
A long, long time ago, Mirj found a huge typo for me in Raanana. At the time, we thought it was just silly - but now I'm thinking that it's possible that it's just how they spell coming in Raanana - maybe it's actually a dialect thing?
Thanks, Mirj!
And last for now, here's something I found right here, on our local Efrat-chat list:
Ah, that's the stuff. I've got nothing to add, folks - just have a great day, my treat! And a happy holiday season to all of us!
Oh, and for more interesting signage from all over the world, feel free to check out Lesley's blog, Signs, Signs. You'll be glad you went!
7 comments:
Thank you for the giggles...these really are hilarious!
LOL! I'm curious how the partial furniture works. For instance, do they give you the tabletop or just the legs? The back of the chair or just the armrests? :-)
I love your joke about it maybe being a dialect thing!
So, so funny!
This was just the laugh I needed this morning, mixed with a good dose of longing. Thanks, Toby!
The glass is meant to be mouth-blown, not mouth blowing. That is a skilled way of making glass.
It doesn't just mistranslate black beer, it says "bear." I think "black bear" might have been just as funny. Have you seen the sign in the hospital, something like, "beware children smoking?"
Post a Comment