tag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post3301387495606898224..comments2023-05-18T18:42:30.675+03:00Comments on A Time of the Signs: Someone really needs to tell themtobyhttp://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-17261720455314003412009-10-18T12:29:02.472+02:002009-10-18T12:29:02.472+02:00Jack - yes, he's an interesting guy - just one...Jack - yes, he's an interesting guy - just one of the many reasons I keep him around :)tobyhttps://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-52057514895395901132009-10-18T08:07:21.208+02:002009-10-18T08:07:21.208+02:00I found Dave's information to be very interest...I found Dave's information to be very interesting.Jack Steinerhttps://www.blogger.com/profile/16625864271071630940noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-37324637744611492542009-10-13T22:18:14.462+02:002009-10-13T22:18:14.462+02:00Thanks, Dave - I knew we could count on you!
And M...Thanks, Dave - I knew we could count on you!<br />And Mrs. S. - I have definitely heard the term "ma'agal t'nua," but like I said, I really like traffic circles, so maybe I'm more informed than I should be :)tobyhttps://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-37678643011996299662009-10-13T22:12:43.447+02:002009-10-13T22:12:43.447+02:00So it turns out that kikar is the popular way of s...So it turns out that kikar is the popular way of saying traffic circle, but maagal tenua is the official way (and kikar still means "open area" as well).<br /><br />See these Wikipedia articles:<br /><br /><a href="http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A2%D7%92%D7%9C_%D7%AA%D7%A0%D7%95%D7%A2%D7%94" rel="nofollow">מעגל תנועה</a><br /><br /><a href="http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9B%D7%99%D7%9B%D7%A8_%D7%A2%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%AA" rel="nofollow">כיכר</a>Dave (Balashon)http://www.balashon.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-56683330755885300802009-10-13T21:59:07.322+02:002009-10-13T21:59:07.322+02:00Thanks, Dave, for your fascinating and informative...Thanks, Dave, for your fascinating and informative answer to my question!<br /><br />Interestingly, I don't think I've ever heard anyone use the term "מעגל תנועה".Mrs. S.https://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-23540192787152108022009-10-13T21:53:15.793+02:002009-10-13T21:53:15.793+02:00Kikar is tricky. Without going into too much detai...Kikar is tricky. Without going into too much detail (maybe it would make a good post), kikar has three meanings in the Tanach - a) a loaf of bread, b) a measure of weight of money, c) an area/district. <br /><br />The general assumption is that all 3 are related to the root כרר / כרכר, meaning "round". The first two are easier to understand - both loaves of bread and coins are round. <br /><br />But the district thing is harder. My first instinct was to compare it to galil, which also means both "round" and "district". But so far I didn't see anyone who makes that connection. <br /><br />Some say that the areas mentioned in the Tanach were round, but Ben Yehuda points out that they were actually likely long and narrow. (He seems to think that this meaning isn't connected to "round").<br /><br />In any case, the word eventually took on the meaning "public area" or "open space" - and as Even Shoshan points out - that space was usually round. English took a different path with <a href="http://www.etymonline.com/index.php?term=square" rel="nofollow">square</a> - maybe their open spaces were more square than ours.<br /><br />I don't think the word really means "traffic circle" - that's מעגל תנועה. But like in the case in this picture, when you already have a round open space, you may as well make it a kikar.Dave (Balashon)http://www.balashon.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-46873273911727987602009-10-13T20:24:54.804+02:002009-10-13T20:24:54.804+02:00Rena/Faye - I agree - that was perfect! Can I be y...Rena/Faye - I agree - that was perfect! Can I be your sidekick?<br /><br />Bubby - thanks for stopping by!<br /><br />Mrs. S. - we'll have to ask the Balashon about that one...tobyhttps://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-77730720934320302752009-10-13T20:00:01.316+02:002009-10-13T20:00:01.316+02:00LOL! :-)
And the cutting corners comment is hyster...LOL! :-)<br />And the cutting corners comment is hysterical!<br /><br />And on a serious note, why DOES Hebrew use the same word - כיכר - for both "square" and "traffic circle"? Inquiring minds want to know...Mrs. S.https://www.blogger.com/profile/14649082640953110457noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-15158885973877632922009-10-13T18:53:23.461+02:002009-10-13T18:53:23.461+02:00Very funny, Rena!Very funny, Rena!Bubbyhttps://www.blogger.com/profile/14475348256746496148noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-45956630088569611242009-10-13T18:47:45.437+02:002009-10-13T18:47:45.437+02:00Times are hard and I guess they had to...
Wait fo...Times are hard and I guess they had to...<br /><br />Wait for it, wait for it...<br /><br />Cut corners.<br /><br />I couldn't resist myself. Love it!Renahttp://renareich.comnoreply@blogger.com