tag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post3759537946657777119..comments2023-05-18T18:42:30.675+03:00Comments on A Time of the Signs: Tunnel Visiontobyhttp://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-19366511240139041782008-10-26T09:54:00.000+02:002008-10-26T09:54:00.000+02:00mo-ha-med, hmm, so the Arabic seems to agree with ...mo-ha-med, hmm, so the Arabic seems to agree with the Hebrew. Now we're outvoted 2-1, and yet the English still makes more sense to me. Are we all missing something? Anyone?tobyhttps://www.blogger.com/profile/02539537363084834903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5316143551703667647.post-44319447134313586402008-10-24T15:13:00.000+02:002008-10-24T15:13:00.000+02:00The arabic reads 'emergency stops in designated ar...The arabic reads 'emergency stops in designated areas only'. <BR/>Which seems a tad more lenient than the hebrew version but still incoherent..<BR/>The vast majority of the signs in Arabic have at least one incoherence/grammar/spelling mistake so I'm usually grateful that I just get the gist of it...Mo-ha-medhttps://www.blogger.com/profile/06580446493947668369noreply@blogger.com